Archiv aktualit
Představujeme vám naši studentku doktorského studia Mgr. Pavlínu Hilscherovou, která se nebojí velkých výzev. Zúčastnila se soutěže v psaní esejů na téma Mein Europa der Freiheit - Moje Evropa svobody, kterou pořádalo Bildungswerk Sachsen.
Setkávání, povídání, dobrá nálada, sdílení kontaktů a užitečných informací – to všechno, a ještě mnohem víc už dvacet let přináší Stammtisch ostravské katedry germanistiky.
Co se vlastně konzumuje v Německu? Jedí všichni Rakušané vídeňský řízek? Je pro Švýcarsko typický jen sýr a čokoláda? To vše se žáci středních škol dozvěděli na workshopu lektorek katedry, Alexandry Kroiss, MA BA, a Christin Briller, M.A., který nabídly v jarních měsících 2021.
Dne 22. dubna 2021 proběhl na katedře germanistiky 27. ročník Studentské vědecké konference, který, doufejme výjimečně, proběhl v online formě.
Redakce časopisu „Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica" sděluje radostnou novinu, že náš časopis byl zařazen do databáze Scopus, a to od čísla 26.
Ve čtvrtek, 25. března 2021, jsme se opět spojili s Zentrum für Translationswissenschaft na Vídeňské univerzitě a mohli jsme absolvovat společný překladatelský workshop.
Dne 18. března 2021 se konala již tradiční Translatologická dílna katedry germanistiky, jež letos poprvé proběhla v online formě. Jedná se o akci, která již několik let doprovází Den s překladem a Překladatelskou soutěž, konanou na Filozofické fakultě Ostravské univerzity.
Uvažujete o studiu na katedře germanistiky FF OU? Pokud ještě váháte, máte nejasnosti nebo otázky apod., připojte se prosím k naší chatové konverzaci v jednom z dvou možných termínů.
Protože se nemůžeme setkávat osobně, rozhodli jsme se pokračovat v tradici germanistického Stammtische v online formě. Založili jsme místnost ONLINE STAMMTISCH KGE na platformě Skype, kterou jsme zvolili proto, že je otevřená pro všechny zájemce o německý jazyk, nejen pro naše studenty.
I přes současnou situaci, která kultuře vůbec nepřeje, jsme společně s Centrem pro translatologii Vídeňské univerzity a také ve spolupráci s Rakouským gymnáziem v Praze připravili dne 16. prosince 2020 autorské čtení Michaela Stavariče.
Dne 7. prosince 2020 se konal již čtvrtý ročník Transkunstu – společného projektu Katedry germanistiky a Centra pro translatologii Vídeňské univerzity. Vzhledem k situaci jsme akci uspořádali online, což se ukázalo jako skvělé rozhodnutí.
Dne 3. 10. 2012 se uskutečnilo první vědecké kolokvium v rámci projektu Posílení rozvoje Centra výzkumu odborného jazyka angličtiny a němčiny na Filozofické fakultě Ostravské univerzity.
Činnost projektu Posílení rozvoje Centra výzkumu odborného jazyka angličtiny a němčiny na Filozofické fakultě Ostravské univerzity pokračuje dalším z plánovaných setkání vědeckého týmu.
Ve středu 2. prosince 2009 navštívila naši katedru rakouská spisovatelka s výraznou vazbou na moravsko-slezský region paní Gudrun Seidenauer. Přijela na pozvání Rakouského kulturního fóra představit nám svou druhou knihu „Aufgetrennte Tage“.
Am 6.5.2010 machte der österreichische Schreiber, Maler und Redakteur Christian Zillner auf seiner Lesereise durch Mähren auch Halt in Ostrava.
Dne 21. října 2008 navštívil katedru germanistiky FF OU úspěšný mladý rakouský autor Reinhard Kaiser-Mühlecker.
Začátkem zimního semestru 2009 proběhla na katedře germanistiky Ostravské univerzity v Ostravě bloková výuka na téma „Dějiny spolkové republiky Německo“ pod vedením profesorky Annette Winter-Tarvainen z Finska, která přijala pozvání Ostravské univerzity.
V rámci týdenního pobytu (od 12. do 16. dubna 2010) našeho hostujícího pana profesora N. R. Wolfa z Univerzity Würzburg, jsme se dozvěděli nové informace z oblasti korpusové lingvistiky.
Každý student, který píše závěrečnou práci, ví, že získání potřebné literatury vyžaduje stejné úsilí jako samotnou práci napsat.
Jaké jsou Drážďany? Hlavní město Saska, vzdálené jen nedaleko českých hranic, místo, kde naleznu svůj prostor.
12345