Překladatelský workshop s profesionální překladatelkou Jitkou Nešporovou

Ve čtvrtek, 25. března 2021, jsme se opět spojili s Zentrum für Translationswissenschaft na Vídeňské univerzitě a mohli jsme absolvovat společný překladatelský workshop. Podařilo se nám znovu propojit výuku překladových seminářů v Ostravě a ve Vídni a mohli jsme tak nakouknout pod pokličku metod a strategií profesionální překladatelky Jitky Nešporové.

Pod jejím vedením studentky a studenti analyzovali text "Radfahren mit Sarah" současné rakouské autorky Caroline Hofer. Jedná se o povídku, která pracuje s motivem cestování, neustále se měnícím prostorem a mnoha myšlenkovými pochody hlavní postavy.

Jak však hlavní postavu při převodu do češtiny pojmenovat, jak se vypořádat s použitím německých modálních sloves a jak do překladu zapracovat skutečnost, že se jedná o text určený pro interpretaci v rozhlase? To všechno a mnoho dalšího se dozvěděli všichni, kdo se prakticky orientovaného překladatelského workshopu zúčastnili. Děkujeme tímto překladatelce Jitce Nešporové za její analýzu a konkrétní návrhy variant překladu. Náš velký dík míří také do Vídně směrem k doktorce Michaele Kuklové a k doktoru Milanu Pišlovi z naší katedry, kteří tento workshop organizačně zajistili. A děkujeme samozřejmě všem, kteří se workshopu zúčastnili!


Zveřejněno / aktualizováno: 05. 04. 2021