OU > O univerzitě > Struktura univerzity > Fakulty a ústavy > Filozofická fakulta
Igor Jelínek
titul, jméno, příjmení: | Mgr. Igor Jelínek, Ph.D. |
místnost, podlaží, budova: |
D 605, budova D |
funkce: | tajemník oddělení rusistiky |
obor činnosti: | teorie a dějiny ruské literatury, současná ruská literatura, ruská kultura, překlad uměleckého textu |
katedra / středisko (fakulta): | Katedra slavistiky (Filozofická fakulta) |
telefon, mobil: | 553 46 1852 |
e-mail: | |
osobní WWW stránka: |
Nenalezen žádný záznam.
Nepodařilo se načíst záznamy - probíhá údržba databází.
Nepodařilo se načíst záznamy - probíhá údržba databází.
Autor | Název práce | Typ | Rok |
---|---|---|---|
Kostřebová Tereza | Vilen Naumovič Komissarov jako klíčová osobnost ruské translatologie | diplomová | 2020 |
Vavřínková Lenka | České překladatelky a překladatelé z ruštiny 20. století - pokus o popsání modelu překladatelské činnosti | diplomová | 2020 |
Holbojová Tereza | Komentovaný překlad divadelní hry Viktora Sergejeviče Rozova - Gnězdo glucharja | diplomová | 2019 |
Mrázková Veronika | Komentovaný překlad ruské divadelní hry Jurije Poljakova Levaja gruď Afrodity | diplomová | 2019 |
Nosková Michaela | Srovnání překladů románu M. A. Bulgakova Mistr a Markétka z pera Aleny Morávkové (1969) a Libora Dvořáka (2005) | diplomová | 2019 |
Liščáková Veronika | Korněj Ivanovič Čukovskij a jeho přínos pro rozvoj teorie uměleckého překladu | diplomová | 2018 |
Melčáková Jana | Analýza ruského a českého hudebního lexika z lexikografického a překladatelského hlediska (pokus o vytvoření rusko-českého, česko-ruského slovníku hudebních termínů) | diplomová | 2018 |
Pšenčíková Lucie | Srovnání prózy Andreje Bitova Puškinskij dom s jejím překladem do češtiny (Vlasta Tafelová, Puškinův dům, 2014) | diplomová | 2018 |
Žilenko Ruslan | Překlad písňového díla a post-rock Veni D´rkina | diplomová | 2018 |
Hudečková Martina | \rus{Proza Zakhara Prilepina | diplomová | 2017 |
Lichnovská Františka | Komentovaný překlad titulků k televiznímu seriálu Orjol i reška | diplomová | 2017 |
Mecová Veronika | Komentovaný překlad čtyř povídek Borise Akunina z cyklu Skazki dlja idiotov | diplomová | 2013 |
Pechová Simona | Struktura sémantických vztahů slov (synonymie, antonymie, paronymie, homonymie) a jejich reflexe v dostupných ruských a českých slovnících (z překladatelského hlediska) | diplomová | 2013 |
Rajčová Kratochvílová Hana | Komentář k překladu divadelní hry Niny Sadur „Uličennaja lastočka„ | diplomová | 2013 |
Saranová Lucie | Komentovaný překlad povídky Vladimíra Vojnoviče Puťom vzaimnoj perepiski | diplomová | 2013 |
Sedláček Michal | Komentovaný překlad části románu Maji Zinčenko Seďmoje čuvstvo | diplomová | 2013 |
Baida Viktoriya | \rus{Problematika perevoda sovremennykh cheshskikh literaturnykh proizvedenii0 na russkii0 yazyk | diplomová | 2012 |
Herdová Jana | \rus{Kommentirovannyi0 perevod povesti Pavla Sanaeva Pokhoronite menya za plintusom | diplomová | 2012 |
Smělíková Taťána | Istoriya Egora Dryomova, geroya rasskaza Alekseya Nikolaevicha Tolstogo (1882-1945), kak metafora russkogo haraktera (o russkom mentalitete na konkretnyh primerah) | bakalářská | 2021 |
Fojtíková Michaela | Kommentirovannyj perevod rasskazov Yuriya Pavlovicha Kazakova Arktur - gonchij pyos, Trali-vali | bakalářská | 2020 |
Franková Karolína | Sravnenie russkih i cheshskih tradicij s istoricheskoj i kul'turologicheskoj tochek zreniya (na primere Rozhdestva Hristova, Paskhi, Maslenicy i t.d.) | bakalářská | 2020 |
Němeček Jan | \rus{Sovremennoe rossii0skoe kinoproizvodstvo - T.Bekmambetov,V.Todorovskii0, A.Uchitelp1 i dr. (popytka opisatp1 tendencii v oblasti sovremennoi0 rossii0skoi0 kinematografii) | bakalářská | 2019 |
Volková Michaela | \rus{Akter i shansonp1e Aleksandr Nikolaevich Vertinskii0 (1889-1957) kak zerkalo i mikrofon svoei0 e1pokhi | bakalářská | 2019 |
Janošková Lea | \rus{General Andrei0 Andreevich Vlasov - kollaboracionist i predatelp1 ili geroi0 i agent Kremlya? | bakalářská | 2018 |
Prochorenkova Karin | \rus{Marina Vladi: istoriya odnoi0 semp1i v kontekste russkoi0 istorii (roman „Moi0 vishnevyi0 sad„) | bakalářská | 2018 |
Giecková Veronika | Politicheskie partii v Rossii nachala 20 veka (istoricheskij ehkskurs) | bakalářská | 2017 |
Kostřebová Tereza | \rus{Pesennoe i prozaicheskoe tvorchestvo Mikhaila Leonidovicha Ancharova | bakalářská | 2017 |
Nováková Veronika | \rus{Anatolii0 Borisovich Mariengof (1897-1962) - poe1ticheskoe tvorchestvo i memuaristika | bakalářská | 2017 |
Vavřínková Lenka | \rus{ZHiznp1 Aleksandra Fedorovicha Kerenskogo i ego rolp1 v kontekste politicheskoi0 istorii Rossii nachala KHKH veka | bakalářská | 2017 |
Zemanová Eva | Kommentirovannyj perevod skazki Vasiliya Makarovicha Shukshina Do tret'ih petuhov | bakalářská | 2017 |
Dobiášová Barbora | \rus{Mashinnyi0 perevod - prakticheskii0 opyt s programmami-perevodchikami tipa PK Translator, Perevodchik Gugl i dr. | bakalářská | 2016 |
Hudečková Martina | \rus{Kommentirovannyi0 perevod dvukh rasskazov Antona Utkina Sosednyaya strana i Brei0gelp1-mladshii0 | bakalářská | 2015 |
Lichnovská Františka | \rus{Rolp1 zhurnalov v processe obucheniya russkomu yazyku | bakalářská | 2015 |
Liščáková Veronika | \rus{Kommentirovannyi0 perevod trekh rasskazov Mikhaila Vellera Krematorii0, Legenda o stazhere i Tanec s sablyami | bakalářská | 2015 |
Melčáková Jana | \rus{Muzykalp1naya terminologiya v cheshskom i russkom sravnitelp1nom plane | bakalářská | 2015 |
Červenková Nikola | \rus{Tancevalp1naya terminologiya v cheshskom i russkom sravnitelp1nom plane | bakalářská | 2014 |
Bittnerová Darja | \rus{Kommentirovannyi0 perevod rasskazov Sergeya Dovlatova Vstretilisp1, pogovorili i Tretii0 povorot nalevo | bakalářská | 2013 |
Kanclířová Kristýna | \rus{Tanec zhivota kak yavlenie orientalp1noi0 kulp1tury v Rossii (popytka opisaniya dannogo fenomena i sostavleniya cheshsko-russkogo, russko-cheshskogo glossariya) | bakalářská | 2012 |
Ryšánková Diana | \rus{Kommentirovannyi0 perevod pp1esy Aleksandra Valentinovicha Vampilova Utinaya okhota | bakalářská | 2012 |
Šmatelková Veronika | \rus{Kommentirovannyi0 perevod rasskazov Vyacheslava Pp1ecukha | bakalářská | 2012 |
Tesariková Lesja | \rus{ZHiznp1-poe1ziya-smertp1 ili Portret Borisa Ryzhego, poe1ta perestroi0ki (popytka sostavleniya mozaiki e1toi0 mnogostoronnei0 lichnosti) | bakalářská | 2012 |
Jüngerová Regina | \rus{Fenomen, nazyvaemyi0 Fenya, ili perevod russkogo vorovskogo zhargona na cheshskii0 yazyk | bakalářská | 2011 |
Pechová Simona | \rus{ Problema lozhnykh druzei0 perevodchika, ili Mezhp2yazykovaya omonimiya v rabote perevodchika (cheshsko-russkoe komparativnoe issledovanie) | bakalářská | 2011 |
Plasgurová Kateřina | \rus{Transformaciya sovremennogo russkogo yazyka v tekstakh russkikh grupp i bardov | bakalářská | 2011 |
Ryšková Tereza | \rus{Kommentirovannyi0 perevod rasskazov Evgeniya Grishkovca | bakalářská | 2011 |
Baida Viktoriya | \rus{Russkii0 molodezhnyi0 sleng v XXI \rus{veke (popytka opisatp1 dannyi0 fenomen i nai0ti perevodcheskie e1kvivalenty v cheshskom yazyke) | bakalářská | 2010 |
Lupínková Veronika | \rus{Kommentarii0 k perevodu knigi Sashi Sokolova Shkola dlya durakov | bakalářská | 2010 |
Ulrikhova Oxana | \rus{Razvitie pesennogo zhanra s drevnei0shikh vremen do nastoyawego vremeni | bakalářská | 2010 |
Hudáková Martina | \rus{Kommentarii0 k perevodu rasskazov E1duarda Limonova | bakalářská | 2009 |
Korotkovová Naděžda | \rus{Kommentarii0 k perevodu teatralp1noi0 pp1esy Nikolaya Kolyady Amigo | bakalářská | 2009 |
Vanýsková Viktorie | \rus{Kommentarii0 k perevodu rasskazov Viktora Pelevina | bakalářská | 2009 |
Maksimová Mayya | \rus{Istoriya cheshsko-russkikh kulp1turnykh otnoshenii0 (proshloe i nastoyawee) | bakalářská | 2008 |
Nováková Monika | \rus{E1kspressivnaya leksika i sposoby ee perevoda na cheshskii0 yazyk | bakalářská | 2008 |
Staňková Karin | \rus{ | bakalářská | 2008 |
Nepodařilo se načíst záznamy - probíhá údržba databází.