Nabízené studijní programy a obory pro přijímací řízení

Polština pro odbornou a profesní komunikaci

Studijní programPolská filologie
FakultaFilozofická fakulta
Typ studiabakalářské
Forma studiakombinované
Délka studia3 roky
Akademický titulBc.
Garant programuPhDr. Jiří Muryc, Ph.D.

Studijní program v kostce

Chcete dobře mluvit polsky? Chcete si dobře poradit v různých komunikačních situacích, např. podnikání v Polsku nebo s Poláky? Chcete lépe poznat naše severní sousedy? Zajímá vás polská literatura, dějiny, kultura a reálie? Jsme jedna z nejlepších polonistik v ČR s tradicí a inovativním přístupem k výuce!

Cílem tříletého bakalářského studijního programu Polská filologie specializace Polština pro odbornou a profesní komunikaci je vzdělávání odborníků schopných komunikovat polsky v různých komunikačních situacích v odborné sféře, dále rozvíjet a zdokonalovat jazykovou a odbornou kompetenci ve všech základních filologických oblastech (komunikace, lingvistika, literatura, kultura, dějiny, reálie) a také v hospodářské sféře, cestovním ruchu a korespondenci v polštině. Ve všech zmíněných oblastech budete vedeni nejen k přejímání nových poznatků, ale především rozvíjení schopnosti tyto poznatky aplikovat v mluveném a psaném projevu. Studiem vás provedou zkušení pedagogové a vědci z naší katedry, jak rovněž přední polští a zahraniční polonisté, kteří k nám přijíždějí na krátké výukové pobyty.

Zároveň studenti prezenční formy, jak i kombinované, již během bakalářského studia můžou navštěvovat domácí i zahraniční studentské konference. Naše katedra organizuje nebo spoluorganizuje např. konferenci pro mladé slavisty Slavica iuvenum, nebo soutěž Den s překladem. Můžete se rovněž zapojit do mezinárodního programu Erasmus+ a vycestovat na některou z partnerských univerzit především do Polska (např. na univerzity v Krakově, Varšavě, Poznani, Vratislavi, Gdaňsku, Lublinu, Katovicích...), nebo jiného státu (např. Litva, Slovensko, Bulharsko, Slovinsko...). Kromě výuky v tradičních (avšak moderně vybavených učebnách) se můžete těšit na výuku v špičkově vybavené tlumočnické laboratoři s tlumočnickými kabinami.

Státní závěrečná zkouška se zaměřuje především na prověřování míry odborných znalostí a způsobilostí. Vypracování bakalářské práce, její obhajoba a vedení dialogu při státní zkoušce prověřuje také obecné způsobilosti.

Co od vás očekáváme?

Nepožadujeme hlubší znalosti gramatiky polského jazyka, literatury, kultury a dějin Polska. Předpokládá se alespoň minimální jazyková znalost polštiny natolik, aby student byl schopný porozumět běžnému mluvenému slovu.

Vyžadujeme však pozitivní přístup, odhodlání a  chuť poznávat polský jazyk, Polsko, tamější kulturu a nebát se komunikovat.

Co se naučíte?

Jako student programu:

  • porozumíte stylovým specifikům jazykové komunikace
  • dokážete formulovat a stylizovat psané texty, včetně textů odborného stylu
  • dokážete adekvátně využívat všech jazykových prostředků polštiny
  • poznáte lingvistickou terminologii a dokážete analyzovat text
  • získáte znalost jazyka se zaměřením na praxi
  • budete umět analyzovat psaný a mluvený projev za použití základní oborové terminologie
  • budete schopni samostatně získávat odborné informace a prokazovat komunikační a aplikační způsobilosti, včetně schopnosti zasazení analyzovaných jevů do kulturního a společenského kontextu
  • získáte znalost polských dějin, literatury, kultury a reálii
  • budete se orientovat v cestovním ruchu a hospodářské sféře
  • program vytváří předpoklady pro přijetí absolventa do navazujícího magisterského studia

Kde a jak se uplatníte?

Po úspěšném absolvování bakalářských studii se můžete uplatnit v celé řadě pracovních pozicí v soukromých společnostech, veřejných institucích a také založit vlastní podnikání.

Konkrétní pracovní pozice

  • pracovník v nadnárodní společnosti zaměřené na obchod s Polskem
  • pracovník ve státní a veřejné správě (např. školství, úřady, policie), především v pohraničních oblastech
  • pracovník v evropské správě
  • pracovník v kulturních organizacích
  • pracovník v oblasti cestovního ruchu
  • překladatel nebo tlumočník
  • vlastní podnikání

Specifika kombinované/distanční formy studia

Důležité informace pro poloprezenční a distanční studium

Studium je organizováno formou blokové výuky ve čtvrtky odpoledne (mezi 12:30-19:05 hod.) v zimním semestru (říjen-prosinec) a letním semestru (únor-květen). K předmětům jsou vypracovány studijní opory, které ulehčí posluchačům přípravu na jednotlivé předměty a jejich úspěšné ukončení.

Přijímací řízení

35
Předpokládaný počet přijatých uchazečů v letošním roce


e-přihláška

Podmínky k přijetí
+

Podmínkami pro přijetí jsou:

  1. dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou,
  2. úspěšné vykonání přijímací zkoušky.

Přijímací zkouška:

Forma přijímací zkoušky
Ústní (probíhá v českém, resp. polském jazyce).

Obsah přijímací zkoušky
Přijímací pohovor probíhá v českém, resp. polském jazyce. Uchazeč prokáže svůj vztah a motivaci ke studiu ve zvolené variantě studijního programu Polská filologie a zájem o polskou kulturu a reálie. Při ústním pohovoru prokáže schopnost souvislého projevu na běžná konverzační témata, popř. schopnost zapojit se do dialogu vedeného v polštině a porozumět psané a mluvené polštině. U uchazečů se předpokládá zájem o daný obor, podpořený znalostmi polských reálií a přehledem o polské kultuře a literatuře.

Ústní pohovor bude zaměřen mj. na tyto oblasti: historie a současnost polštiny, současná polská literatura, známí polští spisovatelé a jejich tvorba, česko-polské kulturní, literární, jazykové a společensko-ekonomické vztahy, nejvýznamnější okamžiky z historie Polska, zeměpisné reálie, významné památky, administrativní uspořádání, politická situace, symboly a znaky polské státnosti.

Kritéria pro vyhodnocení přijímací zkoušky
Předmětem hodnocení je motivace uchazeče ke studiu, schopnost porozumět projevu v polštině, resp. schopnost reagovat v polském jazyce na běžná konverzační témata, všeobecná znalost základů polského jazyka (gramatiky a běžné slovní zásoby), orientace v polských reáliích a kultuře (literatura, historie, geografie) a znalost česko-polských kulturních vztahů v minulosti i současnosti v rozsahu uvedené doporučené literatury.

Maximální počet bodů, který uchazeč může u přijímací zkoušky získat, je 100. Minimem pro úspěšné vykonání přijímací zkoušky je 50 bodů.

Možnost prominutí přijímací zkoušky
+

Přijímací zkoušku nelze prominout a musejí ji vykonat všichni uchazeči o studium. Certifikáty o dosažených jazykových zkouškách, průměr známek ze střední školy a jiné podobné skutečnosti nebudou zohledněny ani bodově bonifikovány.

Doporučená literatura k přijímací zkoušce
+

Štěpán, L. (Red.): Slovník polských spisovatelů. Praha 2000. (zde mj.: „Úvodní studie – Tisíc let polského písemnictví“)
Krejčí, K.: Dějiny polské literatury. Praha 1953.
Topolski, J.: Historia Polski. Poznań 2015.
Řezník, M.: Polsko (Stručná historie států). Praha 2002.
Jurek, T., Wihoda, M., Friedl, J., Řezník, M.: Dějiny Polska. Praha 2017.
Kadłubiec, K. (Red.): Polská národní menšina na Těšínsku v České republice. Ostrava 1997.
Siatkowski, J., Basaj, M.: Słownik czesko-polski. Warszawa 2018.
Oliva, K. (Red.): Polsko-český slovník. Praha 2012.
Kowalska, M.: Polština nejen pro samouky. Praha 2017.
Małolepsza, M., Szymkiewicz, A.: Hurra!!! Po polsku 1. Kraków 2010.
Nowiński, K.: Polska. Opowieść o ludziach, zabytkach i przyrodzie. Warszawa 2008.

Periodika: Gazeta Wyborcza, Rzeczpospolita, Przekrój, Polityka, Wprost, Newsweek Polska, Tygodnik Powszechny, Zeszyty Literackie aj.
Lze použít také informační materiály a jazykové příručky dostupné na internetu, např. www.poland.gov.pl, www.polski.info, www.popolskupopolsce.edu.pl aj.

Organizace přijímacího řízení
+

Pracoviště zajišťující vaše studium

Kontakty

  • Více informací o obsahu studijního programu vám podá jeho pedagogický poradce PhDr. Urszula Kolberová, Ph.D.
  • Obecné dotazy ke studiu a k přijímacímu řízení vám zodpoví na Studijním oddělení.
  • Dotazy uchazečů se specifickými potřebami (například zdravotním postižením) zodpoví naše Centrum Pyramida.
  • Potřebujete poradit, co dále byste mohli studovat nebo pro co máte největší vlohy? Obraťte se na naše Poradenské centrum.

Informace pro studenty se specifickými potřebami

Studijní programy uskutečňované Ostravskou univerzitou jsou dostupné i pro osoby se zdravotním postižením, pokud v informacích ke konkrétnímu studijnímu programu není uvedeno jinak. Máte-li, jako uchazeč se specifickými potřebami, jakékoli dotazy týkající se přístupnosti jednotlivých studijních programů, obraťte se na Centrum Pyramida OU:
email: ;
telefon: +420 553 46 1234,
mobil: +420 733 784 095.

Jako uchazeč bez specifických potřeb v případě potřeby kontaktujte se svým dotazem studijní oddělení fakulty .