Slavica Iuvenum XXV
Simona Mizerová, Lukáš Plesník (eds.), Slavica Iuvenum XXV. Ostrava 2024.
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV
FULLTEXT
3,84 MB
Simona Mizerová, Lukáš Plesník
Úvodní slovo
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.01
Fulltext
0,58 MB
LINGVISTIKA / JĘZYKOZNAWSTWO / ЛИНГВИСТИКА
Дарья Анисимова
Золотой: цвет, свет, металл в языке и народной культуре
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.02
Fulltext
1,84 MB
Alena Danyiová
Асабовыя ўласныя iмёны ў беларускiх народных казках (іх этымалогія, роля ў казках i асаблівасці перакладу)
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.03
Fulltext
4,02 MB
Ксения Гончарова
Библейские персонажи в сербской и кашубской фразеологии
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.04
Fulltext
1,96 MB
Szymon Grzybowski
Glottodydaktyczne implikacje traumy wojennej na przykładzie uchodźców ukraińskich uczących się języka polskiego
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.05
Fulltext
2,55 MB
Gabriela Halienová
Autenticita a žánre politickej kampane (v kontexte prezidentských volieb)
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.06
Fulltext
4,83 MB
Катержина Граздилова
Теоретическое вступление в проблематику служебных частей речи в концепциях чешских и российских лингвистов
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.07
Fulltext
2,55 MB
Валерия Лукашова
Русский язык в университетах Чехии. Особенности преподавания РКИ
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.08
Fulltext
4,57 MB
Василий Лужаница
Лингвокультурный анализ образов змей в культуре славян
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.09
Fulltext
2,73 MB
Яна Милосердова
Образ земли в славянских древностях
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.10
Fulltext
2,34 MB
Aneta Müller
Gorzelnik i piwowar doskonały okiem historyka języka polskiego. Prolegomena
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.11
Fulltext
2,54 MB
Dominika Poroszewska
Językowa kreatywność jako przejaw autentyczności w podkaście Joanny Okuniewskiej Ja i moje przyjaciółki idiotki
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.12
Fulltext
3,35 MB
Никита Ромиков
О механизмах конвергенции на примере периферийной фразеологии
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.13
Fulltext
2,75 MB
Дария Шкандина
Наименования утки в этнолингвистическом аспекте
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.14
Fulltext
3,87 MB
Kinga Stanaszek
Jazyk současné české politiky na příkladu projevů Miloše Zemana
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.15
Fulltext
3,34 MB
Paulina Stawarz
Rola kontekstu kulturowego podczas pracy z neologizmami na lekcjach języka polskiego jako obcego
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.16
Fulltext
2,96 MB
Monika Stenchláková
Frazeológia v ruskom a slovenskom jazyku (porovnávacia analýza ponímania disciplíny)
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.17
Fulltext
3,29 MB
Pavol Vozár
Nejednoznačnosť vo význame dvojfarebných pomenovaní v ruskom jazyku
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.18
Fulltext
3,34 MB
LITERÁRNÍ VĚDA / LITERATUROZNAWSTWO / ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Анастасия Арефьева
Постапокалиптический сюжет в русской литературе: первые примеры и проблемы исследования
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.19
Fulltext
3,63 MB
Matej Barč
Podoby ženského subjektu v básnickej zbierke Em Erika Jakuba Grocha
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.20
Fulltext
2,23 MB
Евгения Демина
Экзистенциальные вопросы, поднятые в романе В. Набокова «Приглашение на казнь», такие как: смысл, смерть, свобода выбора
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.21
Fulltext
3,02 MB
София Федоренко
Мотивы деревни, социального устройства и состояния души в двух модернистских произведениях М. Коцюбинского
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.22
Fulltext
3,98 MB
Daniel Halaj
Vzťahy mužov z rodu Karamazovovcov so ženami
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.23
Fulltext
2,37 MB
Laura Hoľanová
Od literatúry k rozhlasu – rozhlasová adaptácia novely Karola Horáka Medzivojnový muž
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.24
Fulltext
4,19 MB
Ľudmila Horká
Emócie v novelistike Mila Urbana
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.25
Fulltext
3,33 MB
Alicja Krawiec
Kult wieszcza w szkole w świetle wybranych powieści rozwojowych
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.26
Fulltext
4,38 MB
Martin Makara
Poznámky k funkcionálnej orientácii slovenskej literárnej kritiky v 70. a 80. rokoch dvadsiateho storočia
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.27
Fulltext
2,73 MB
Pola Pacholczyk
Wymiary wampiryczne w mniej znanej powieści Władysława Stanisława Reymonta
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.28
Fulltext
2,80 MB
Kryštof Peršín
Setkávání sakrálního a profánního v poezii Herty Wićazec
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.29
Fulltext
2,69 MB
Joanna Rubach
Nieznośny ciężar przekładu – o tłumaczach Milana Kundery
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.30
Fulltext
3,95 MB
Lukáš Švajlenin
Literárnokritické uvažovanie o poézii Miroslava Válka
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.31
Fulltext
3,90 MB
Barbora Zelenková
Hornická literatura jako subžánr sociálního románu
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.32
Fulltext
4,09 MB
Мария Жуковска
Литература и власть: анализ на примере жизни и творчества Виктора Соломоновича Сербского
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.33
Fulltext
4,29 MB
TRANSLATOLOGIE / TRANSLATOLOGIA / ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
Tereza Bojanovská
Dvě slova nám nestačí – problematika překladu českých demonstrativ do ukrajinštiny a ruštiny
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.34
Fulltext
3,14 MB
Мария Гайворонская
Переводческие трансформации в субтитрах к фильму Pelíšky
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.35
Fulltext
3,96 MB
Małgorzata Kmieciak
Poznámky Antoniho Kroha v překladu románu Jaroslava Haška Osudy dobrého Švejka za světové války
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.36
Fulltext
2,83 MB
Габриела Кочур
Творчеcтво Станислава Монюшко в аспекте интерсемиотического перевода
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.37
Fulltext
3,67 MB
Maria Lukosek
„Elementary, my dear Watson!” – o przekładzie polskich i rosyjskich form adresatywnych w adaptacjach o Sherlocku Holmesie
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.38
Fulltext
2,85 MB
Виктория Пагела
Художественный перевод на основании кантаты Александр Невский ор. 78 Сергея Сергеевича Прокофьева
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.39
Fulltext
3,15 MB
Tereza Poledníková
Je lokalizace videoher audiovizuální překlad?
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.40
Fulltext
3,69 MB
Мария Шапирко
Практический подход к переводу реалий на примере «Гарри Поттера»
doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.41
Fulltext
2,83 MB
Zveřejněno / aktualizováno: 22. 11. 2024





















