OU > O univerzitě > Struktura univerzity > Fakulty a ústavy > Filozofická fakulta

Christopher James Hopkinson

Základní

Životopis

Publikační činnost

Výuka

Vedené závěrečné práce

Projekty a granty


titul, jméno, příjmení:Mgr. Christopher James Hopkinson, Ph.D.
místnost, podlaží, budova: DM 304, budova DM
funkce:
obor činnosti:translatologie, pragmalingvistika, překlad odborných textů, jazyková interference
katedra / středisko (fakulta): Katedra anglistiky a amerikanistiky (Filozofická fakulta)
n/a (Filozofická fakulta)
telefon, mobil: 553 46 1893
e-mail:
osobní WWW stránka:



Nenalezen žádný záznam.



AutorNázev práceTypRok
Hampl Marek"Freedom and Fear are at War" The Application of Systemic-Functional Linguistics (SFL) and Critical Linguistics (CL) in the Analysis of the Representation of "Us" and "Them" in George Bush´s Discourse after Sept. 11, 2001disertační 2014 
Červinková EliškaContrastive analysis of communication strategies in English/Czech discourse: popular scientific texts on health-related topicsdiplomová 2017 
Gaurová AnnaContrastive analysis of communication strategies in English/Czech promotional discourse: tourism servicesdiplomová 2017 
Hýblová LenkaProverbs in original and translated texts: functional analysisdiplomová 2017 
Kocourková ZdeňkaProfessional Subtitles vs. Fan Subtitles: Comparison and Quality Assessmentdiplomová 2017 
Matula DavidTranslator strategies: two translations of the same source textdiplomová 2017 
Haltofová NatalieComparative analysis of promotional discourse on Czech and British city websitesdiplomová 2016 
Malinová LucieIntersubjective positioning in political interviewsdiplomová 2016 
Steinbauerová MartinaExpressivity of "Joy" in English and Spanishdiplomová 2016 
Bednář MichalMetaphor in the news media: English / Czech contrastive analysisdiplomová 2015 
Drozdová ZuzanaCommunication strategies in promotional texts for charities and non-profit organizationsdiplomová 2015 
Jurásek IvoThe translation of situational humour in the series Red Dwarf for Czech viewersdiplomová 2014 
Pifková PatricieCommunication strategies in promotional and advertising discourse: contrastive analysisdiplomová 2014 
Kapošváryová AlenaCommunication strategies in tabloid newspapers: contrastive analysisdiplomová 2013 
Siudová LenkaUs vs. Them: the construction of group identities in newspaper discoursediplomová 2013 
Pavelková LucieContrastive study of promotional texts with women as the target groupdiplomová 2010 
Cichá KateřinaKoheze v překladech anglických a českých textů: kontrastivní studiediplomová 2009 
Štýbrová AnetaSignificance of Trivial Symbolism in James Joyce's Ulyssesdiplomová 2009 
Vavrošová LucieA linguistic analysis of pop-music texts: Annie Lennoxdiplomová 2009 
Gayer LukášČesko-anglická kontrastivní studie vybraných prvků internetového dialogudiplomová 2008 
Stryková MonikaAnalysis of errors in translations between Czech and Englishdiplomová 2008 
Vann LenkaKey issues involved in the Czech-language subtitling of English-language cinema and television productionsdiplomová 2008 
Kýr JakubComparative analysis of English translations of Czech literature for childrendiplomová 2007 
Bednářová LucieLinguistic analysis of the Czech translation of Helen Fielding's novel Bridget Jones's Diarydiplomová 2006 
Janasová PetraIslam and Great Britaindiplomová 2006 
Krejčí LucieLinguistic Analysis of Interference Phenomena in the English Language Production of Czech Learnersdiplomová 2006 
Kubátková DagmarBritish popular music in the 1990sdiplomová 2006 
Stoklasová JanaProphecies of the Future in The Anti-Utopian Novel: A View from the New Millenniumdiplomová 2006 
Böhmová PetraIssues involved in the sound production of Czech-language dubbed versions of English-language filmsdiplomová 2005 
Fischerová LucieIssues involved in the production of Czech-language subtitles of English-language filmsdiplomová 2005 
Lachnitová LucieDub poetry: A comparative analysisdiplomová 2005 
Šrubař MartinIrish emigration in modern times - diversity and similarity in the diasporadiplomová 2005 
Burianová KarolínaProblems and solutions in translation: tourism promotional textsbakalářská  
Delong JanTranslation with commentary: journalistic textbakalářská  
Beneš SebastianTextová analýza a komentář k překladu: propagační textybakalářská 2017 
Fluksová PetraText analysis and translation commentary: promotional/advertising textsbakalářská 2017 
Lašeková RomanaText analysis and translation commentary: literary textsbakalářská 2017 
Balada RadomírText analysis, translation and commentary: promotional textbakalářská 2016 
Domonkosová KateřinaText analysis and translation commentary: translation of a literary text into Englishbakalářská 2016 
Dziková DanielaText analysis, translation and commentary: literary textbakalářská 2016 
Harník MartinText analysis and translation commentary: promotional texts for servicesbakalářská 2016 
Křístek JanText analysis, translation and commentary: tourist guidebakalářská 2016 
Kuběna AlešText analysis, translation and commentary: promotional textbakalářská 2016 
Ludka JakubText analysis, translation and commentary: tourist guidebakalářská 2016 
Mrázek MartinText analysis and translation commentary: literary textbakalářská 2016 
Solařová KláraThe structure of noun phrases in English and Spanishbakalářská 2016 
Teuerová JanaAnalysis of communication strategies in promotional discourse: hotel industrybakalářská 2016 
Zákopčaníková MartaAnalysis of commercial/promotional discourse: city tourismbakalářská 2016 
Zemánek PatrikComparison of professional and amateur subtitles of the Sherlock Holmes movie duologybakalářská 2016 
Brňovjáková ZuzanaSocial deixis in translations of moviesbakalářská 2015 
Holubová HanaLinguistic interference: English-Chinesebakalářská 2015 
Horáková KláraText analysis and translation commentary: guidebook textsbakalářská 2015 
Plohák MartinText analysis and translation commentary: literary textsbakalářská 2015 
Rabinská NikolaText analysis and translation commentary: literary texts (fantasy literature)bakalářská 2015 
Sedlář OndřejTranslation and commentary: professional textbakalářská 2014 
Tománková DanielaTranslation and commentary: popular scientific textsbakalářská 2014 
Crha TomášTranslation with commentary: literary textbakalářská 2013 
Haltofová NatalieTranslation and commentary: promotional textbakalářská 2013 
Reziová MartinaTranslation and commentary: literary textbakalářská 2013 
Sýkora AntonínTranslation with commentary: promotional textbakalářská 2013 
Veličková PetraSightseeing tour of places connected with British popular musicbakalářská 2013 
Bednář MichalTranslating mass media texts (translation and commentary)bakalářská 2012 
Kováčová VeronikaSightseeing tour of places connected with British sportbakalářská 2012 
Liščáková DagmarScotch whisky and its historical, cultural and economic significancebakalářská 2012 
Petráš JiříA sociolinguistic view of the Welsh language: its history, current status and sociocultural significancebakalářská 2012 
Čechová KateřinaTranslating promotional texts (translation and commentary)bakalářská 2011 
Drápala IgorCommunicative Strategies in Home Shopping Presentationsbakalářská 2011 
Kafková MichaelaInternational aid a former British colony: the example of Kenyabakalářská 2011 
Pavlíková MichaelaSightseeing tour of places connected with British food and drinkbakalářská 2011 
Pavlisková DarinaTranslating non-literary texts (translation and commentary)bakalářská 2011 
Siudová LenkaTranslating literary texts (translation and commentary)bakalářská 2011 
Soukupová IvaTranslation with commentary: popular scientific textbakalářská 2011 
Tekielová MonikaSightseeing tour of British seaside resortsbakalářská 2011 
Zavacká MichaelaSightseeing tour: North Wales past and presentbakalářská 2011 
Bauerová PavlaSightseeing tour of Yorkshirebakalářská 2010 
Břeňová LenkaSightseeing tour of Nottinghamshirebakalářská 2010 
Godulová AlexandraWomen's Access to Higher Education: The Case of the University of Oxfordbakalářská 2010 
Hacklová MarieA practical guide to interpretingbakalářská 2010 
Hetmerová VendulaTranslating non-literary texts (translation and commentary)bakalářská 2010 
Kotalová VeronikaSightseeing tour of the West Midlandsbakalářská 2010 
Medvedík TomášTranslating tourism promotional texts (translation and commentary)bakalářská 2010 
Štěpaníková KatarínaTranslating church texts (translation and commentary)bakalářská 2010 
Zubčáková LeaTranslating promotional texts (translation and commentary)bakalářská 2010 
Hamšíková JanaSightseeing tour: The heritage of the industrial revolution in northern Englandbakalářská 2009 
Křístková VeronikaSightseeing tour: The Northern Ireland Troublesbakalářská 2009 
Lippa KatrinEvaluation of non-equivalence in Czech translations of English-language filmsbakalářská 2009 
Onderková ZuzanaFrequent errors in the use of English articles: analysis of student essaysbakalářská 2009 
Poláková MartinaTranslation of expressive and non-standard elements in two English translations of Hašek's Švejkbakalářská 2009 
Vinklárek PetrIssues of translating life and instituitions of Czech and English speaking countries - proper namesbakalářská 2008 
Dědek ViktorAnalysis of common errors made by Czech students learning Englishbakalářská 2007 
Priečková AlenaNational identities within the United Kingdombakalářská 2007 
Gayer LukášSelective lexicon of English used in information technologybakalářská 2006 
Polášková LenkaThe present positioning of the Lešna ZOO and its significance for turism industrybakalářská 2005 


Komunikativní a textové strategie v rozhlasové, časopisecké a akademické publicistice (kontrastivní analýza anglického a českého diskurzu)
Hlavní řešitelMgr. Christopher James Hopkinson, Ph.D.
Období1/2007 - 12/2009
PoskytovatelStandardní projekt GA ČR
Stavukončený
facebook
rss
social hub